Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

黑白无双

    三四年前,我在某校的设计学院旁听设计理论课,老师拿出一黑一白两个小瓷人让大家评论。这一对圆头圆脑的小可爱展开双臂相互拥抱着,他们脸上分别代表眼睛和嘴巴的三个小孔正是胡椒和盐的出处。在七嘴八舌的闲扯之中,唯独一位男生语出惊人,说这个设计让他想到种族主义问题,话音一出,全班同学连老师都一愣一愣的。

   “薄荷”设计组合(MINT)的“拥抱”(HUG)曾经是纽约MoMA现代美术馆小卖部里最畅销的,我在那堂课后不久也忍不住跑到MoMA因装修新馆在皇后区设置的临时场馆中花二十五美金捧回这对小人儿。可事实上,当时“薄荷”花了九牛二虎之力才说服MoMA收下“拥抱”。MoMA喜欢“薄荷”的其他作品,唯独对“拥抱”持有怀疑态度;就像著名生产商Umbra一样,他们对“薄荷”说,“拥抱”太可爱了,和他们一贯的超摩登产品风格不相符合

    “拥抱”是“薄荷”组合的第一个作品,原本是为大生产商度身定做的,没想到屡遭挫败,倒逼得从没想过自产自销的“薄荷”走上了独立制作的不归路。“拥抱”的成功是设计界又一个津津乐道的段子,Umbra对当年的失策捶胸顿足,但正因为他们没有眼光,成就了“薄荷”的事业。

    当年班上那个男生倒是很有洞察力,因为据“薄荷”组合自己介绍,“拥抱”其实正是暗示了人类的手足情深。大胆的黑白对比正是强调了我们大家都是这个星球上的兄弟姐妹,我们要相互尊重、友好对待且充满同情。能把餐桌上普通得不能再普通的胡椒瓶和盐瓶上升到这样的高度,足以体现设计师之良苦用心,这也证明了“拥抱”注定是会成功的,因为它根本就是在讲一个动人的故事,而对于看懂这个故事的顾客来说,岂有不动心之理?

    我不得不也提一提当年的老师,其实她正是MoMA的建筑和设计部策展人,但她显然对种族团结一说毫无头绪,并且解释道,因为自己嫁了个黑人,(她是意大利裔白人),所以对于黑白黄各族混杂感觉非常自然,从来不会刻意地从这个角度来区分每个人。班上另一位年长的女同学继而感叹,直到今天,一看到黑白,人们还是会做有关种族主义的联想,难道不令人唏嘘吗?

    一场由胡椒瓶和盐瓶引发的社会问题讨论并没有在一堂设计课上得以充分发挥,好在并没有人因为那个男生一眼看出黑白之区别而斥他为种族歧视者。其实,黑白分明的最基本功能无非是把胡椒和盐区分开来,立意再高尚的设计也不能忘了其功能性,否则就成了单纯的装置作品了。看不看得出“黑”和“白”,(真可笑,他们本来不就是黑的和白的吗?)似乎没有必要太过于政治敏感,尽管它的确多少也体现了观者的观念。

    我为了给这对小人儿拍照,仔细地在桌上把玩了他们一番,因此又有新感觉。两个小人性格模糊,男不男女不女,可谓中性,是否可以说他们也是提倡同性爱的象征呢?


     经济观察报

The comments are closed.